THƯ MỜI DỰ LỄ KỶ NIỆM 45 NĂM HỢP TÁC LAO ĐỘNG VIỆT NAM – ĐỨC (1980 – 2025) VÀ TRI ÂN
Kính gửi: các hội đoàn, bà con cộng đồng và bạn bè thân hữu,
Nhân dịp kỷ niệm 45 năm Hợp tác lao động Việt Nam – Đức (1980 – 2025), Liên hiệp Hội Người Việt tại CHLB Đức phối hợp cùng Câu lạc bộ nguyên cán bộ đội và phiên dịch HTLĐ thời DDR trân trọng tổ chức: Lễ kỷ niệm 45 năm Hợp tác lao động Việt Nam – Đức và Tri ân.
Thời gian: 14 giờ ngày 03.10.2025 (Thứ Sáu)
Địa điểm: Nhà văn hóa – Trung tâm Thương mại Đồng Xuân, Berlin
Sự kiện là dịp để cùng nhau ôn lại chặng đường đầy ý nghĩa, ghi nhận những đóng góp to lớn của thế hệ lao động người Việt Nam tại Đức, đồng thời vinh danh và tri ân nhiều người bạn Đức đã tận tâm hỗ trợ, đấu tranh vì quyền lợi và sự gắn bó lâu dài của cộng đồng người Việt tại Đức sau khi nước Đức thống nhất.
Chúng tôi trân trọng kính mời sự hiện diện của các hội đoàn, bà con cộng đồng và bạn bè đến tham dự, chia sẻ niềm tự hào chung, đồng thời gắn kết tình hữu nghị bền chặt Việt – Đức trong chặng đường mới.
Kính thư
Liên hiệp Hội Người Việt tại CHLB Đức
Câu lạc bộ nguyên cán bộ đội và phiên dịch HTLĐ thời DDR
Trân trọng
Vietnamesische Bundesvereinigung in Deutschland e. V.
Club der ehemaligen Gruppenleiter und Sprachmittler der Vertragsarbeiter
EINLADUNG
Festveranstaltung "45. Jahre Vertragsarbeiter–Abkommen (1980–2025) – Die Vietnamesische Community in Deutschland sagt Danke"
Sehr geehrte Vereinigung, liebe Landsleute und geschätzte Freunde,
anlässlich des 45. Jahrestages dieses Arbeitskooperationsabkommens (1980–2025) veranstaltet die Vietnamesische Bundesvereinigung in Deutschland e. V. (VBD) in Zusammenarbeit mit dem Club der ehemaligen Gruppenleiter und Sprachmittler der Vertragsarbeiter feierlich die:
Festveranstaltung "45. Jahre Vertragsarbeiter–Abkommen (1980–2025) – Die Vietnamesische Community in Deutschland sagt Danke"
Zeit: 14:00 Uhr, Freitag, den 03.10.2025
Ort: Kulturhaus – Dong Xuan Center, Berlin
Die Veranstaltung ist eine Gelegenheit, gemeinsam auf diesen bedeutungsvollen Weg zurückzublicken, die großen Beiträge der vietnamesischen Arbeitskräfte in Deutschland zu würdigen sowie viele deutsche Freunde zu ehren und ihnen zu danken, die sich mit großem Einsatz für die Rechte und die langfristige Verbundenheit der vietnamesischen Community in Deutschland nach der Wiedervereinigung eingesetzt haben.
Wir laden Sie herzlich ein, an der Feier teilzunehmen, den gemeinsamen Stolz zu teilen und die vietnamesisch–deutsche Freundschaft für die Zukunft weiter zu festigen.
Mit freundlichen Grüßen,
Vietnamesische Bundesvereinigung in Deutschland e. V. (VBD)
Club der ehemaligen Gruppenleiter und Sprachmittler der Vertragsarbeiter
Hochachtungsvoll,
Der Vorstand der Vietnamesischen Bundesvereinigung in Deutschland e. V.
Die Kommunikationsabteilung der Vietnamesischen Bundesvereinigung in Deutschland e. V.
Nguồn: BCH Liên hiệp Hội người Việt tại CHLB Đức - Ban Truyền thông Liên hiệp Hội người Việt tại CHLB Đức
Phụ lục các câu hỏi và trả lời về chính sách Hành lý trả trước của Vietnam Airlines áp dụng từ 31/3/2015.
31/03/2015 | 20:26
THÔNG BÁO: lớp học tiếng Đức và lớp học sử dụng máy tính
29/03/2015 | 16:52
TIN MỚI: Mời đăng ký khóa học tiếng Đức cấp tốc chuyên ngành điều dưỡng tại Koban
26/03/2015 | 12:28
THƯ MỜI: Họp mặt thân mật cùng Đội Bóng đèn NARVA -BERLIN
23/03/2015 | 12:18
Thông báo: Học cách trang điểm
22/03/2015 | 23:14
THÔNG BÁO: CHƯƠNG TRÌNH & NỘI DUNG THI ĐẤU GIẢI TENNIS BERLIN MỞ RỘNG
19/03/2015 | 12:17
THƯ MỜI: DỰ ĐẠI LỄ CẦU SIÊU CHIẾN SĨ TRẬN VONG, ĐỒNG BÀO TỬ NẠN VÌ SỰ TOÀN VẸN LÃNH THỔ VIỆT NAM QUA CÁC THỜI KỲ
10/03/2015 | 14:07
THÔNG BÁO: ĐỂ NIỀM ĐAM MÊ CỦA BẠN ĐƯỢC TỎA SÁNG .
05/03/2015 | 20:22

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *