THƯ MỜI DỰ LỄ KỶ NIỆM 45 NĂM HỢP TÁC LAO ĐỘNG VIỆT NAM – ĐỨC (1980 – 2025) VÀ TRI ÂN
Kính gửi: các hội đoàn, bà con cộng đồng và bạn bè thân hữu,
Nhân dịp kỷ niệm 45 năm Hợp tác lao động Việt Nam – Đức (1980 – 2025), Liên hiệp Hội Người Việt tại CHLB Đức phối hợp cùng Câu lạc bộ nguyên cán bộ đội và phiên dịch HTLĐ thời DDR trân trọng tổ chức: Lễ kỷ niệm 45 năm Hợp tác lao động Việt Nam – Đức và Tri ân.
Thời gian: 14 giờ ngày 03.10.2025 (Thứ Sáu)
Địa điểm: Nhà văn hóa – Trung tâm Thương mại Đồng Xuân, Berlin
Sự kiện là dịp để cùng nhau ôn lại chặng đường đầy ý nghĩa, ghi nhận những đóng góp to lớn của thế hệ lao động người Việt Nam tại Đức, đồng thời vinh danh và tri ân nhiều người bạn Đức đã tận tâm hỗ trợ, đấu tranh vì quyền lợi và sự gắn bó lâu dài của cộng đồng người Việt tại Đức sau khi nước Đức thống nhất.
Chúng tôi trân trọng kính mời sự hiện diện của các hội đoàn, bà con cộng đồng và bạn bè đến tham dự, chia sẻ niềm tự hào chung, đồng thời gắn kết tình hữu nghị bền chặt Việt – Đức trong chặng đường mới.
Kính thư
Liên hiệp Hội Người Việt tại CHLB Đức
Câu lạc bộ nguyên cán bộ đội và phiên dịch HTLĐ thời DDR
Trân trọng
Vietnamesische Bundesvereinigung in Deutschland e. V.
Club der ehemaligen Gruppenleiter und Sprachmittler der Vertragsarbeiter
EINLADUNG
Festveranstaltung "45. Jahre Vertragsarbeiter–Abkommen (1980–2025) – Die Vietnamesische Community in Deutschland sagt Danke"
Sehr geehrte Vereinigung, liebe Landsleute und geschätzte Freunde,
anlässlich des 45. Jahrestages dieses Arbeitskooperationsabkommens (1980–2025) veranstaltet die Vietnamesische Bundesvereinigung in Deutschland e. V. (VBD) in Zusammenarbeit mit dem Club der ehemaligen Gruppenleiter und Sprachmittler der Vertragsarbeiter feierlich die:
Festveranstaltung "45. Jahre Vertragsarbeiter–Abkommen (1980–2025) – Die Vietnamesische Community in Deutschland sagt Danke"
Zeit: 14:00 Uhr, Freitag, den 03.10.2025
Ort: Kulturhaus – Dong Xuan Center, Berlin
Die Veranstaltung ist eine Gelegenheit, gemeinsam auf diesen bedeutungsvollen Weg zurückzublicken, die großen Beiträge der vietnamesischen Arbeitskräfte in Deutschland zu würdigen sowie viele deutsche Freunde zu ehren und ihnen zu danken, die sich mit großem Einsatz für die Rechte und die langfristige Verbundenheit der vietnamesischen Community in Deutschland nach der Wiedervereinigung eingesetzt haben.
Wir laden Sie herzlich ein, an der Feier teilzunehmen, den gemeinsamen Stolz zu teilen und die vietnamesisch–deutsche Freundschaft für die Zukunft weiter zu festigen.
Mit freundlichen Grüßen,
Vietnamesische Bundesvereinigung in Deutschland e. V. (VBD)
Club der ehemaligen Gruppenleiter und Sprachmittler der Vertragsarbeiter
Hochachtungsvoll,
Der Vorstand der Vietnamesischen Bundesvereinigung in Deutschland e. V.
Die Kommunikationsabteilung der Vietnamesischen Bundesvereinigung in Deutschland e. V.
Nguồn: BCH Liên hiệp Hội người Việt tại CHLB Đức - Ban Truyền thông Liên hiệp Hội người Việt tại CHLB Đức
THỊ TRƯỞNG BERLIN KÊU GỌI: MỐI ĐE DỌA CORONA VẪN NGHIÊM TRỌNG, HÃY ĐOÀN KẾT CHỐNG DỊCH
01/01/2021 | 22:55
SHOW BIỂU DIỄN BUỒN NHẤT TỪ TRƯỚC TỚI NAY TRONG ĐÊM GIAO THỪA TẠI BRANDENBURG: Không có khán giả!!!
31/12/2020 | 13:41
“CẤM BIỂU TÌNH TRONG ĐÊM GIAO THỪA”: TÒA ÁN BERLIN VỪA CÔNG BỐ
30/12/2020 | 11:49
CHÍNH PHỦ DỰ KIẾN TIÊM CHỦNG TOÀN QUỐC VÀO NGÀY 27.12
16/12/2020 | 22:13
BƯU ĐIỆN BERLIN-BRANDENBURG TĂNG CƯỜNG 3000 NHÂN VIÊN ĐỂ CHUYỂN BƯU PHẨM TRONG NGÀY LỄ
15/12/2020 | 20:56
THÔNG BÁO KHẨN: PHẬT TỬ ĐỖ ĐỨC LƯƠNG QUA ĐỜI, NHỜ CỘNG ĐỒNG MẠNG TÌM NGƯỜI THÂN
08/12/2020 | 23:03
MÙA NOEL 2020: SELGROS HẠ GIÁ RƯỢU CHIVAS & NHIỀU MẶT HÀNG
05/12/2020 | 21:37
900.000 LIỀU VẮC-XIN SẼ TIÊM VÀO GIỮA THÁNG 12 CHO NHÓM “ƯU TIÊN” TẠI BERLIN
05/12/2020 | 13:37

Thư điện tử của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *